|
Déja l'hiber qu'ére passat (bis)
Lou pastou qu'ey tournat (bis)
Més aü bilatgé oun eth rébien
Qué bà trouba gran cambiament Qui at aüré dit d'aquére Annou
Qu'a trahit soun Pastou.
De Guilhèm disé lou chagri (bis)
Jamey jou nou pouiri (bis)
Perens, amics, aülhes, clédat Lou malurous qu'a tout quitat Aü haüt dé las pènes d'Aüssaü
Qué bà pourta soun maü.
Aquiü lou sé coum lou mati
Qué l'endénem gémi
Mante bergère s'aproucha
Taü pensa biéné counsoula
Més jamey nade nou poudou
Gouari'ü dé soun amou.
U die à la fi dé l'estiü
Qu'aü bin près d'û arriü
Lou lendouma que l'y troubèn Tout esténut chens moubomens
Diü qu'abé fénit lou sou gouey
Nou soufribe pas mey
Qué l'empourtan aü bourdalat
Et dé cadu ploura,
Débat la terre qu'ou boutàn
Et sus sa tombe qué graban "Acy qué répaüse û pastou
Qui bé mouri l'Amou !!!"
La qui tant de malhurs caüsa Plà maü qué se'n troubà
Dab soun marit franc liberti Hère qu'eü ne calou pati
Qu'estou malhurouse et toustem
Que régréta Guilhem.
|
|
Déjà l'hiver était passé, Le berger est revenu. Mais au village où il revient, Il va trouver grand changement. Qui l'aurait dit de cette Annette Elle a trahi son berger.
De Guillaume dire le chagrin, Jamais je ne pourrais. Parents, amis, brebis, bercail, Le malheureux a tout quitté. Au haut des sommets d'Ossau Il va porter son mal.
Là le soir comme le matin, On l'entendait gémir. Mainte bergère s'approcha Pensant venir le consoler. Mais jamais aucune ne put Le guérir de son amour.
Un jour à la fin de l'été On le vit près d'un ruisseau. Le lendemain on l'y trouva Tout étendu sans mouvements. Dieu avait achevé son tourment, Il ne souffrait plus.
On le porta au hameau
Et chacun le pleura, Sous la terre on le mit, Et sur sa tombe on grava : «Ici repose un berger
Que l'amour fit mourir !!!»
Celle qui tant de malheurs causa Bien mal s'en trouva. Avec son mari franc libertin Il lui fallut souffrir beaucoup. Elle fut malheureuse et toujours Elle regretta Guillaume.
|