|
La drolleta d'un boèr (bis) Son pair que la marida (bis) Son pair que la marida A l'atge de quinze ans Que l'i a balhat un òmi Qe quate-vint-dètz ans.
A òra de mieja-nueit Era que's desvelha. Embraça son marit E l'i parla a l'aurelha. Dromitz, dromitz, drolleta ! E deishatz-me dromir ! Abans qu'un an se passe Jo que'vs rendrèi plaser.
Lo lendoman matin La drolleta que's lhèva. Sèra son chivau gris S'en va trobar son paire. Bonjorn, salut, mon paire Me n'avetz hèit gran tòrt. Ma n'avetz balhat un òmi Tota la nueit que drom.
Si jo t'èi hèit gran tòrt (bis) La causa que n'ei riche. (bis) Au diable la richessa D'aqueth vielhàs grison Tota joena filha Merita un garçon.
Sa mairé que'u respon (bis) Com ua aunèste hemna : (bis) Vè-te'n, vè-te'n, drolleta ! Vè-te'n dens ta maison. E hè l'i portar còrnas A d'aqueth vielh grison !
|
|
La fille d'un bouvier Son père la marie. Son père la marie À l'âge de quinze ans. Il lui a donné un homme De quatre-vingt-dix ans.
À l'heure de minuit Elle se réveille. Elle embrasse son mari Et lui parle à l'oreille. Dormez, dormez, fillette ! Et laissez-moi dormir Avant qu'un an se passe Je vous rendrai du plaisir.
Le lendemain matin La fillette se lève. Elle selle son cheval gris S'en va trouver son père. Bonjour, salut, mon père Vous m'avez fait grand tort. Vous m'avez donné un homme Toute la nuit il dort.
Si je t'ai fait grand tort C'est qu'il est riche. Au diable la richesse De ce très vieux grison Toute jeune fille Mérite un garçon.
Sa mère lui répond Comme une honnête femme : Va-t'en, va-t'en, fillette ! Va-t'en dans ta maison. Et fais-lui porter des cornes À ce vieux grison !
|