La vallée d'Ossau :              
                 Culture et Mémoire




L A DROLLETA D'UN BOÈR

La drolleta d'un boèr (bis)
Son pair que la marida (bis)
Son pair que la marida
A l'atge de quinze ans
Que l'i a balhat un òmi
Qe quate-vint-dètz ans.

A òra de mieja-nueit
Era que's desvelha.
Embraça son marit
E l'i parla a l'aurelha.
Dromitz, dromitz, drolleta !
E deishatz-me dromir !
Abans qu'un an se passe
Jo que'vs rendrèi plaser.

Lo lendoman matin
La drolleta que's lhèva.
Sèra son chivau gris
S'en va trobar son paire.
Bonjorn, salut, mon paire
Me n'avetz hèit gran tòrt.
Ma n'avetz balhat un òmi
Tota la nueit que drom.

Si jo t'èi hèit gran tòrt (bis)
La causa que n'ei riche. (bis)
Au diable la richessa
D'aqueth vielhàs grison
Tota joena filha
Merita un garçon.

Sa mairé que'u respon (bis)
Com ua aunèste hemna : (bis)
Vè-te'n, vè-te'n, drolleta !
Vè-te'n dens ta maison.
E hè l'i portar còrnas
A d'aqueth vielh grison !

La fille d'un bouvier
Son père la marie.
Son père la marie
À l'âge de quinze ans.
Il lui a donné un homme
De quatre-vingt-dix ans.

À l'heure de minuit
Elle se réveille.
Elle embrasse son mari
Et lui parle à l'oreille.
Dormez, dormez, fillette !
Et laissez-moi dormir
Avant qu'un an se passe
Je vous rendrai du plaisir.

Le lendemain matin
La fillette se lève.
Elle selle son cheval gris
S'en va trouver son père.
Bonjour, salut, mon père
Vous m'avez fait grand tort.
Vous m'avez donné un homme
Toute la nuit il dort.

Si je t'ai fait grand tort
C'est qu'il est riche.
Au diable la richesse
De ce très vieux grison
Toute jeune fille
Mérite un garçon.

Sa mère lui répond
Comme une honnête femme :
Va-t'en, va-t'en, fillette !
Va-t'en dans ta maison.
Et fais-lui porter des cornes
À ce vieux grison !


j y
Contact
g
1