La vallée d'Ossau :              
                 Culture et Mémoire




L A BIELHE DE MOURLAAS

Per Mourlas y a uo bielho
Qui n'a qu'uo dent daban (bis)
Que cour toutos las beihados
En ta troubas's u galant.

Hou : la holo, la holo de bielho
Qui crédè n'abé que bint ans !


La bédoun enta la hèsto
Au bet miey dous balandrans (bis)
Préne's ta la controdanso
U goujat dous mes clincants.

Tout dous qu'ou dits a l'aurelho :
« Mié moè tout doucéman (bis)
Que t'en pagi uo boutelho
Si bos marida-t aug'an »

« Pas au mens dab tu la bielho
Quan aurés dets mile francs » (bis)
« Hens mas potchos n'ey cent milo
Hens moun crofe milo autan »

Si tan n'as a la bousséto
Ta l'aude an que bédéram » (bis)
Ta l'aude an se dits la bielho
Nou ! douma que's maridam »

De tiro au noutari mandon,
D'arriba dab pape blanc (bis)
Lou dilhus ets que's fiançon
E lou dimars que s'espousan.

Lou dimers que la trucabo
Lou dijaus que s'y tournan (bis)
Lou dibés ero e's mouribo
Lou dissate que l'enterran.

Lou dimenje la nabèno
Lou dilhus hén lou cap d'an (bis)
Mes quan oubrin la cachéto
Bet cap d'asou qu'y trouban.

AMorlaas est une vieille
Qui devant n'a qu'une dent
Elle court la « pretantaine
Pour se trouver un galant.

Oh l la folle, la folle de vieille
Qui croyait n'avoir que vingt ans.

On la vit un jour de fête
Au milieu des coureurs de bals
Choisir pour la contredanse
Un garçon des plus clinquants.

Tout bas lui dit à l'oreille
« mène-moi tout doucement
Je te paye une bouteille
Si pour femme tu me prends »

«Jamais n'épouserai vieille
Même avec dix mille francs »
« Dans ma poche en ai cent mille
Dans mon coffre tout autant »

«Si ta bourse est aussi pleine,
Nous verrons pour l'an prochain »
« Oh ! que non répond la vieille
Nous nous marierons demain »

Vite on mande le notaire
Pour écrire le contrat
Le lundi ils se fiancèrent
S'épousèrent le mardi.

Mercredi grande dispute
Qui jeudi recommença
Vendredi mourut la vieille,
Samedi on l'enterra.

Le dimanche la neuvaine,
Le lundi le bout de l'an
Quand on ouvrit la cachette.
Tête d'âne on y trouva.

j y
Contact
g
1