|
Capvath las gravas de Bordèu (bis) La Marta s'i pientina. (bis)
Son pientineu avè d'argent (bis) La peuliga daurada. (bis)
E tot en s'i pientinant (bis) Son oient' tomba a tèrra. (bis)
Per aquiu vienen a passar (bis) Tres chivalièrs de guèrra. (bis)
Bèth chivalièr, beth chivalièr (bis) Ramassez-moi mon peigne. (bis)
Je que'u ve ramassarèi (bis) Quant pagaratz ma pena ? (bis)
Que voleretz tà pagament ? (bis) De vos un bon baisatge. (bis)
Pren-te'n un o dus o très (bis)
Pren-te'n ua dotzena. (bis)
|
|
Sur les graves de Bordeaux La Marthe se coiffe.
Son peigne était en argent Le ruban doré.
Et alors qu'elle se peigne Son peigne tombe à terre.
Par là viennent à passer Trois chevaliers de guerre
Beau chevalier, beau chevalier Ramassez-moi mon peigne.
Je vous le ramasserai Combien paierez-vous ma peine ?
Que voudriez-vous pour paiement ? De vous un bon baiser.
Prends-en un ou deux ou trois Prends-en une douzaine.
|