|
E dounc, Margarida, Que disèm de mau ? N'as pas l'èr d'arridé... Atau ! atau !
Bam çO qui't turmente. Marida que'm cau. E n'es pas countente ? Atau ! atau !
E lou nòbi d'ore ? Deu coustat de Pau. Ségu que t'adore ! Atau ! atau !
D'atge ? Trenta ans pròche. De soun estat ? Haur. Ardits en la pòcha ? Atau ! atau !
D'esprit ? Nou devisa Ni miélhe, ni mau. Enfin que't hè dise : Atau ! atau ?
Au cò que me'n couste ; Potatge shens saü Hè dise au qui'n gosta : Atau ! atau !
|
|
Et donc, Marguerite, Que disions-nous de mal ? Tu n'as pas l'air de rire... Couci-couça !
Voyons ce qui te tourmente. Me marier il faut. Et tu n'es pas contente ? Couci-couça !
Et le marié d'où est-il ? Du côté de Pau. Sûr qu'il t'adore ! Couci-couça !
Âge ? Près de trente ans. De son état ? Forgeron. Des sous en poche ? Couci-couça !
De l'esprit ? Il ne devise Ni mieux ni pis. Enfin qu'est-ce qui te fait dire : Couci-couça ?
Au cœur il m'en coûte ; Potage sans sel Fait dire à qui le goûte: Couci-couça !
|