La vallée d'Ossau :              
                 Culture et Mémoire





LOU PELHIC DE CAPBRETON

Qu'ei lo Pelhic de Capbreton
Qui ei partit dessus la mar grana (bis)
He ! he ! hòu ! matelòt !
Qu'ei lo Pelhic de Capbreton
Qui ei partit Diu sap entà on.

Arrepic :

Copa lo brut, copa la brana
Entà har còser l'escauton.

Qu'a deishat sols au cabanòt
La Lison e dab la mair-grana (bis)
He ! he ! hòu ! matelòt !
Qu'a deishat sols au cabanòt
La Lison dab lo son chinòt

Atau sèt ans longs qu'an passat,
Sèt ans longs passats en aténder (bis)
He ! he ! hoù ! matelòt !
Atau sèt ans longs qu'an passat
E lo Pelhic n'ei pas tornat

Jamei arrens n'an pas sabut
Per on lo Pelhic borlingava (bis)
He ! he ! hòu ! matelòt !
Jamei arrens n'an pas sabut
Diser çò qui ei deviengut.

Au campanèr de Capbreton,
Qu'an beit trangar la gran campana ! (bis)
He ! he ! hòu! matelòt !
Au campanèr de Capbreton
Qu'an hèit trangar lo gran bordon.

Pregatz tau praube matelòt
Qui parti dessus la mar grana (bis)
He ! he ! hòu ! matelòt !
Pregatz tau praube matelòt !
Qui s'ei pergut hens lo gran clòt.

puce    Sources

Chanté par : N. Mathis
Accompagnement André Hourcade

j y
Contact
RouleauDown