|
Bile de Casteig-nau (bis)
Bile** tan renomade, la dondèna.
Bile** tan renomade, la dondè.
Que j'a dus cents soldats (bis) Mandats son a la guèrre la dondèna. Mandats son a la guèrre la dondè.
Tots que'n son maridats (bis)
Sinon lou capitèni.
Eth que's bòu marida (bis) Dab bèra damisèle.
Suu camin de la hont (bis) Tròbe la chambrière :
Digas, chambrière, donc (bis) On ei Madamisèle ?
La-haut, ero ei la-haut (bis)
Dens la crampe nabère.
Sol guaire non i seratz (bis)
On l'amistat b'apère.
A penas èro entrat (bis)
Qu'enten la générale.
D'un pas précipitat (bis)
Que l'eslambrec n'esgale.
Que cort : Anem soldats (bis)
Anem touts a l'armade.
Fidèus entaus estats (bis)
Que caü aïda la Jane.
|
|
Ville de Castelnau Ville si renommée, la dondaine, Ville si renommée, la dondon.
Il y a deux cents soldats
Envoyés sont à la guerre. ...
Ils sont tous mariés Excepté le capitaine.
Lui veut se marier Avec belle demoiselle.
Sur le chemin de la fontaine Rencontre la chambrière :
Dis, chambrière, donc
Où est Mademoiselle ?
Là-haut, elle est là-haut Dans la chambre nouvelle.
Vous n'y serez pas seul Où l'amitié vous appelle.
À peine est-il entré Qu'il entend la générale (sonnerie)
D'un pas précipité Que l'éclair n'égale.
Il court : Allons soldats Allons tous à l'armée.
Fidèles aux états Il faut aider la Jeanne.
|